Diferencia Entre Cacao y Cocoa

Vietnamese Coffee Exporter
Diferencia Entre Cacao y Cocoa

Diferencia Entre Cacao y Cocoa, ¿Prefieres cacao o cocoa? Dependiendo de tu ubicación y del tipo de chocolate que compres, es posible que encuentres una de estas palabras más frecuentemente que la otra. ¿Cuál es la diferencia?

Descubre cómo surgieron estas dos palabras prácticamente intercambiables y qué significan en realidad.

La palabra cacao está ganando popularidad en el mundo del chocolate fino, mientras que cocoa es el término estándar en inglés que se refiere a las partes procesadas de la planta Theobroma cacao. En el Reino Unido y otras regiones de habla inglesa, también se usa para referirse a una bebida caliente a base de chocolate.

¿Estás confundido?

Veamos por qué existen estas dos palabras y cómo se utilizan.

A menudo, se explica que la palabra cacao proviene del náhuatl, un grupo de lenguas indígenas de México central utilizadas por el pueblo azteca. Cuando los colonizadores españoles llegaron a mediados del siglo XVI, tomaron la palabra kakawatl, que se refiere a la vaina de cacao, y la adaptaron como cacao.

Parece ser que los aztecas tomaron prestada esta palabra de otras lenguas indígenas. Hay evidencias que indican que ya en el siglo IV d.C. existía un término para el cacao.

La palabra “chocolate” tiene una historia similar. Llegó al inglés a través de los colonizadores españoles, quienes adaptaron una palabra indígena: xocoatl. Existe debate sobre si la palabra era de origen náhuatl o maya. Supuestamente, chocolatl no aparece en las fuentes coloniales de México central, lo que respalda la teoría de que su origen no es náhuatl. Sin importar su procedencia, se cree que esta palabra se refería a una bebida de cacao amarga.

¿Un error de pronunciación o una edición equivocada?

Entonces, ¿cómo pasamos de cacao a cocoa?

Sharon Terenzi escribe sobre chocolate en The Chocolate Journalist. Ella explica que “la diferencia original entre las palabras cocoa y cacao era simplemente lingüística. Cacao era el término en español, cocoa era el término en inglés. Así de simple. ¿Por qué? Porque los conquistadores ingleses no podían pronunciar bien la palabra cacao, por lo tanto, la pronunciaban como cocoa”.

Para complicar aún más las cosas, durante la época de la colonización, los españoles y portugueses llamaron a la palmera “coco”, que supuestamente significa “rostro que sonríe o hace muecas”. Así es como llegamos a llamar coco (o nuez de coco) al fruto de la palmera.

Según la leyenda, en 1775, el diccionario de Samuel Johnson, que tenía una gran influencia, confundió las entradas “coco” y “cacao”, resultando en “cocoa” y este término se arraigó en el idioma inglés.

Entonces, aunque una de estas versiones sea completamente precisa o ambas lo sean, el mundo de habla inglesa adoptó cocoa como la palabra para referirse al producto del árbol de cacao.

El significado actual de cacao

Según Spencer Hyman, cofundador de Cocoa Runners, la diferencia entre cacao y cocoa radica principalmente en el estado de la vaina de cacao. “Generalmente, cuando está en el árbol, se llama cacao. Una vez que se procesa, se llama cocoa”. Sin embargo, aclara que esta distinción no es oficial.

Otros amplían esta interpretación, usando cacao para referirse a cualquier fase previa al procesamiento y cocoa para los productos ya procesados.

Megan Giller, experta en chocolate fino y autora de “Bean-to-Bar Chocolate: America’s Craft Chocolate Revolution”, señala un cambio en la interpretación de los términos: “en algún momento, comenzamos a usar la palabra cocoa para los productos procesados más allá de cierto punto. Yo uso cacao para referirme al árbol, la planta y los granos antes de la fermentación y el secado. Después de eso, cambio a cocoa”.

Por otro lado, Sharon Terenzi tiene una perspectiva diferente: “aún no he encontrado a un profesional de la industria del chocolate que distinga claramente entre estos dos términos. No importa si está procesado o no, ambos términos se usan indistintamente”.

A pesar de ver la palabra cacao en etiquetas de productos y listas de ingredientes en países de habla inglesa, estos productos raramente contienen granos crudos. También es común encontrar productos etiquetados como “cacao” que, aunque promocionados como saludables o naturales, han sido procesados.

Megan aclara: “creo que el término cacao es útil para indicar que se refiere a algo en su estado crudo o en la etapa de la finca. Pero en general, se usa de manera incorrecta. Nunca encontrarías nibs de cacao crudo en una tienda”.

¿El procesamiento en los Países Bajos es responsable de la confusión?

En Norteamérica, cocoa es conocido como chocolate caliente, pero en muchas partes del mundo angloparlante, también se refiere a una bebida dulce y caliente hecha con polvo de cacao.

Históricamente, muchos fabricantes de polvo de cacao usaban el procesamiento neerlandés, que alcaliniza el polvo de cacao. Megan explica: “en el siglo XIX, el proceso de alcalinización se desarrolló para hacer el polvo más oscuro, menos amargo y más fácil de mezclar con agua”.

Este método ha llevado a distinguir el polvo procesado con alcalinización como cocoa, en contraste con el polvo natural de cacao, que conserva más notas de sabor y antioxidantes.

Según Ricardo Trillos, dueño de Cao Chocolates, en Latinoamérica se usa cacao para referirse tanto al árbol y sus frutos como a los productos derivados del grano. Existen sutiles variaciones en el uso del término entre los países hispanohablantes.

En resumen, no hay una respuesta definitiva sobre la diferencia entre cacao y cocoa. Las interpretaciones varían entre regiones y sectores de la industria del chocolate. Como consumidores, es crucial investigar y comprender cómo se procesan los productos que compramos y consumimos.

FAQs: